VBTT - Мод торрент трекера для vBulletin. Скачать движок трекера бесплатно (не tbdev и не torrentpier). Разработка vBulletin Torrent Tracker  
Вернуться   VBTT - Мод торрент трекера для vBulletin. Скачать движок трекера бесплатно (не tbdev и не torrentpier). Разработка vBulletin Torrent Tracker > Разработка движка трекера VBTT > Разработка VBTT
Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.10.2010, 01:27   #62
Аватар для Skald
Skald Skald вне форума
Администратор
Цитата:
Сообщение от svpuk Посмотреть сообщение
А базы данных с 3,8,4 на 4 пролезут?
А поточнее вопрос можно поставить?
Ответить с цитированием
Старый 01.10.2010, 09:48   #63
Аватар для svpuk
svpuk svpuk вне форума
Junior Member
Цитата:
Сообщение от Skald Посмотреть сообщение
А поточнее вопрос можно поставить?
Ну как поточнее, установлен 3.8.4 c VBTT вот базы этой версии (пользователей и наполнения форума) на версию 4.0.7 можно будет перенести

Последний раз редактировалось svpuk; 01.10.2010 в 09:51.
Ответить с цитированием
Старый 01.10.2010, 10:51   #64
Аватар для qaqaqa
qaqaqa qaqaqa вне форума
Senior Member
пользователей и сообщения перенести можно.
трекер работать не будет.
Ответить с цитированием
Старый 01.10.2010, 12:04   #65
Аватар для svpuk
svpuk svpuk вне форума
Junior Member
Цитата:
Сообщение от qaqaqa Посмотреть сообщение
трекер работать не будет.
Да это естественно, если он с трекером будет будет наверно все
Ответить с цитированием
Старый 07.10.2010, 23:46   #66
Аватар для Cyberdaemon
Cyberdaemon Cyberdaemon вне форума
Senior Member
Skald,
Цитата:
Как выпустят xenForo может под него перепишу, но хотя без понятия как быстро - все-таки там очень много дописывать придется, абсолютно новый двиг как никак.
Ожидать или не очень?
Лично я уже во всю строчу перевод на новый двиг.
Ответить с цитированием
Старый 08.10.2010, 11:37   #67
Аватар для Skald
Skald Skald вне форума
Администратор
Cyberdaemon, перевод будет готов по идее в течении этого дня.
Не представляю как один человек может быстро перевести более 3К фраз, учитывая контекст использования и размер места под фразу...

Добавлено через 5 минут
кстати переведено уже 80%, непереведенным осталось только та часть админки и тот функционал, который еще не совсем понятен, т.е. не известно как именно работает и что именно делает, как следствие для правильного перевода сначала приходится смотреть функционал, а потом пытаться подобрать по смыслу русский вариант. Дословный перевод - это же отстой :)
Ответить с цитированием
Старый 08.10.2010, 13:30   #68
Аватар для Cyberdaemon
Cyberdaemon Cyberdaemon вне форума
Senior Member
Skald, Если ты про перевод отсюда - xf-russia.ru , то что то мне не кажется это нормальным переводом, хотя по ходу всяко переделывать должны. Дословный - бред полнейший. Лично я для себя делаю, судя по объёму файлов ~10% в одну харю переведено за день. (админка не шибко, но кое что уже вырисовывается). Много новых терминов, додумывать надо постоянно что да как. Один термин "conversation" чего стоит..... я смог это выразить только как "Общение" ибо тут не ток личкой дело пахнет. Плюс всё дело осложняет дикая бажность языковой системы двига, то одно косячит то другое. А что касательно один - не один, так я предлагал на суппорте подключатся к переводу, все предпочитают отмалчиваться и ждать как всегда халявы.

Пы.Сы. Так ты на вопрос так и не ответил)))) Плавно увильнул в тему перевода.

Последний раз редактировалось Cyberdaemon; 08.10.2010 в 21:08.
Ответить с цитированием
Старый 10.10.2010, 02:08   #69
Аватар для Skald
Skald Skald вне форума
Администратор
Cyberdaemon, вот когда дойдете хотя бы до 80% то тогда и говорите.
Во первых, там довольно часто одна и та же фраза может использоваться в абсолютно разных местах и иногда для передачи разного смысла.
Во вторых, не работает импорт языка (из коробки, т.к. баг беты) - решение есть, но его надо искать на оффсайте на форуме (кстати решение проблемы импорта предоставила именно команда xf-russia.ru, что немного говорит о профессионализме).
В третьих, всем основным переводчикам на суппорте заранее (минимум за пару недель) были присланы предложения поучаствовать в переводе, согласилось ой как мало.

И пару слов насчет скорости перевода. Для сравнения, команда переводчиков перевела 50% приблизительно за пару часов, а потом скорость начала резко падать. Ведь надо во первых перевести с учетом контекста - с фразами интерфейса еще куда ни шло, можно найти по поиску в шаблонах, но фразами сообщений об ошибках, и фразами интерфейса админки, этого не сделаешь. Также надо учитывать склонения существительных и т.п. К тому же это абсолютно новый движок и просто неизвестно что именно делает та или иная опция, т.е. кроме перевода, надо протестировать функционал. А только на это необходимо времени немного больше чем 1 день. Или Вы хотите сказать что протестировали весь функционал форума (с регистрациями, сообщениями об ошибках)? если да, то где Ваши сообщения на офф.форуме о багах?

И насчет
Цитата:
Сообщение от Cyberdaemon Посмотреть сообщение
дикая бажность языковой системы двига
Может и есть. Но коллективный перевод на этой системе не сделать. Поэтому был написан скрипт коллективного перевода (это насчет серьезности подхода)

Цитата:
Сообщение от Cyberdaemon Посмотреть сообщение
А что касательно один - не один, так я предлагал на суппорте подключатся к переводу, все предпочитают отмалчиваться и ждать как всегда халявы.
А что еще ожидать от суппорта - там все любят халяву, без этого никак :)

P.S. Делать трекер под xf скорее всего буду, но когда именно не знаю, надо с API разобраться.
Ответить с цитированием
Старый 10.10.2010, 13:27   #70
Аватар для Cyberdaemon
Cyberdaemon Cyberdaemon вне форума
Senior Member
Skald, 1. Таковы уж различия самих языков, ни кто и не спорит.
2. У меня работает, хоть и дико криво (по странным обстоятельствам через раз)
3. Я не основной и не переводчик, но прислали бы - согласился б.

50% перевести за пару часов при условии что переводит скажем 2 человека - я полагаю не проблема (потом естественно пойдёт подгонка и корректировка). Функционал лично я не тестировал - одному это не под силу в таких объёмах. Сообщения об ошибках приходилось "искуственно вызывать" потом поиском во фразах как обычно, при чём в 2х браузерах естественно.

P.S. С API разбираться надо это да...... Как бы на первый взгляд напоминает Joomla (чисто визуально) по импорту продуктов. А так - пока смутно представляю разработку продуктов ибо ещё не смотрел даже ни одного кода стороннего продукта (времени особо нет - кризис блин.... одним форумом сыт не будешь, надо бабки зарабатывать).
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход